Aprobación del Emprésito Contratado por el Gobierno Central y el ABN AMRO BANK para adquirir la sede de la Embajada de Costa Rica en la Haya, Países Bajos, de 18 de Abril de 2002

EmisorAsamblea Legislativa

Nº 8240 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA DECRETA:

APROBACIÓN DEL EMPRÉSTITO CONTRATADO POR EL GOBIERNO CENTRAL Y EL ABN AMRO BANK PARA ADQUIRIR LA SEDE DE LA EMBAJADA DE COSTA RICA EN LA HAYA, PAÍSES BAJOS Artículo 1.—Apruébase, en todos los extremos, el empréstito contratado por el Gobierno Central de la República de Costa Rica y el ABN AMRO BANK. El texto es el siguiente "APROBACIÓN DEL EMPRÉSTITO CONTRATADO POR EL GOBIERNO CENTRAL PARA ADQUIRIR LA SEDE DE LA EMBAJADA DE COSTA RICA EN LA HAYA, PAÍSES BAJOS Yo, Norma Sáenz Carbonell, cédula de identidad número 1-515-087, Traductora Oficial del Ministerio de Relaciones Exteriores, nombrada por acuerdo No. 51 del 26 de enero de 1984, CERTIFICO POR ESTE MEDIO: que el documento adjunto a traducir en idioma español dice lo siguiente:

Contrato de Crédito Los subscritos 1. La República de Costa Rica, establecida en La Haya, a la que en lo sucesivo se hará referencia como "la Prestataria"

  1. ABN AMRO Bank N. V., con su oficina registrada en Amsterdam, los Países Bajos, al que en lo sucesivo se hará referencia como "ABN AMRO"...................................

    han acordado lo siguiente:.............................

    De conformidad con la información suministrada a ABN AMRO, se le otorga a la Prestataria un préstamo a 20 años de conformidad con los términos y condiciones, y las tasas y cargos establecidos en este contrato y en su apéndice. El préstamo es otorgado para comprar el edificio en La Haya, en Laan Copes van Cattenburch 46................................

    Monto del préstamo: NLG 400.000,00.....................

    Desembolso..............................................

    En una cantidad, a más tardar el 1° de marzo de 1999.....

    Pago del principal......................................

    En 240 cuotas mensuales consecutivas, incluyendo tanto principal como intereses.................................

    Tasas y cargos.........................................

    - Intereses: 5,5% anual.............................

    - Comisión Inicial: NLG 4.000,00.....................

    Tasa fija...............................................

    Los intereses y el principal serán pagados en 240 cuotas mensuales consecutivas de NLG 2.751,55 cada una, incluyendo tanto principal como intereses. La primera cuota deberá pagarse el 1 de abril de 1999. La tasa de interés será fijada de nuevo el 1 de marzo del 2004, después de lo cual las cuotas serán calculadas de nuevo de acuerdo a la nueva tasa de interés ......:::........

    La comisión inicial será cobrada al desembolsarse el préstamo..............................................

    Garantía y estipulaciones..............................

    - Hipoteca renovable de NLG 400.000, más 40% de intereses y costos, sobre la propiedad ubicada en Laan Copes van Catterbuch 46 en La Haya. Se incluirán más detalles en la escritura de hipoteca..........................

    - Garantía de NLG 400.000,00 del Banco Central de Costa Rica, válida por un plazo de 20 años a partir de marzo de 1999.....................................................

    Otras disposiciones....................................

    - Las Disposiciones Generales sobre Crédito de ABN AMRO que se adjuntan, de fecha enero de 1999, se aplicarán. Al firmar este Contrato de Crédito, la Prestataria declara que ha recibido copia de dichas Disposiciones Generales sobre Crédito y conoce a cabalidad su contenido....................

    Firma:....................................

    La Haya, 8 de febrero de 1999......................

    ABN AMRO Bank N.V..................................

    Sucursal (ilegible)................................

    (firma ilegible)...................................

    La Haya, … de febrero de 1999......................

    República de Costa Rica: (firma ilegible).........

    En fe de lo cual, expido la presente traducción oficial, del inglés al español, cuyo original comprende dos páginas, y firmo en San José, a los seis días del mes de abril de mil novecientos noventa y nueve. Agrego y cancelo los timbres de ley.............................

    NOTA El texto original en inglés, consta en el expediente...................

    Yo, Norma Sáenz Carbonell, cédula de identidad número 1-515-087, Traductora Oficial del Ministerio de Relaciones Exteriores, nombrada por acuerdo No. 51 del 26 de enero de 1984, CERTIFICO POR ESTE MEDIO: que el documento adjunto a traducir en idioma español dice lo siguiente:......................................

    ABN-AMRO Disposiciones Generales de Crédito..........

    las cuales consisten en:.............................

    I.—Disposiciones generales...........................

    II.—Disposiciones generales que rigen los servicios de sobregiro y pasivos contingentes.......................

    III.—Disposiciones generales que rigen los préstamos....

    (Enero de 1999).........................................................................................

    I.—Disposiciones generales..........................

  2. Definiciones......................................

    En estas Disposiciones Generales del ABN AMRO, las siguientes expresiones tendrán los siguientes significados:..

    "Prestatario" significará la persona o personas físicas o jurídicas, tanto conjunta como individualmente,

    a quien se les ha otorgado o se les otorgará crédito;..................

    1. "ABN AMRO" significará ABN AMRO Bank N. V.;.......

    2. "Contrato de Crédito" significará el contrato subscrito entre el Prestatario y ABN AMRO en el que se ha estipulado que se aplican estas Disposiciones Generales de Crédito de ABN AMRO;.............................

    3. "Crédito" significará los servicios de sobregiro y/o los servicios de pasivos contingentes y/o los préstamos otorgados al Prestatario de conformidad con el Contrato de Préstamo...

  3. Disponibilidad.........................................

    El Crédito no será puesto a disposición del Prestatario hasta que se hayan suministrado todas las garantías, estipulaciones, documentos e información que se indica en el Contrato de Crédito y se hayan cumplido los demás términos y condiciones estipulados en el Contrato de Crédito en relación con la disponibilidad del Crédito...........................

  4. Garantía y estipulaciones.......................

    3.1 Contratos y prioridad..........................

    Cualquier garantía y estipulaciones que se den servirán para garantizar todo el endeudamiento presente del Prestatario con ABN AMRO bajo cualquier título, y serán documentadas usando los contratos que serán determinados por ABN AMRO o en el Contrato de Crédito. Cualquier costo incurrido correrá por cuenta del Prestatario. A menos que se indique otra cosa, las garantías a favor de ABN AMRO deberán tener prioridad sobre otros cargos...............

    3.2 Hipoteca..................

    Si se da una hipoteca, además de las disposiciones contenidas en la escritura hipotecaria, también se aplicarán los Términos y Condiciones Generales para Hipotecas (Algemene Bepalingen voor Hypotheekstelling). Se creará una garantía hipotecaria con respecto a diferentes propiedades inscritas por medio de hipotecas separadas con respecto a cada propiedad individualmente, en cada caso por el monto completo del principal más intereses y costos...................................

    3.3 Revelación......................................

    El Prestatario acepta que si hay terceros que han dado garantías o han hecho estipulaciones, ABN AMRO puede darle a los terceros información sobre su posición financiera y hechos relativos al crédito que puedan ser de importancia para los terceros..................

  5. Varios prestatarios/responsabilidad solidaria.......

    Si el Prestatario está compuesto de diferentes personas físicas o jurídicas, cada uno de ellos será solidariamente responsable de manera irrevocable ante ABN AMRO por todo el endeudamiento presente o futuro de cualquiera o todos ellos con ABN AMRO a cuenta del Crédito o por otro motivo, sea como parte de negocios bancarios regulares u otra causa. A menos que se indique otra cosa, las notificaciones y comunicaciones al Prestatario nombrado de primero en el Contrato de Crédito serán consideradas como dadas o hechas a todas las personas solidariamente responsables. Esta disposición no se aplicará si el Prestatario es solidariamente responsable ante ABN AMRO de conformidad con un contrato por separado subscrito al efecto...................

  6. Garantía negativa.....................

    En tanto el Prestatario le deba a ABN AMRO cualquier suma por cualquier motivo que sea, o de alguna manera llegue a adeudarle a ABN AMRO como resultado de obligaciones presentes o futuras, el Prestatario no deberá traspasar ni prometer...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR