Volvemos a hablar de malpraxis

Hace unos años, en esta columna, hablé de las razones y sinrazones del uso de malpraxis, mala praxis, malpráctica, mala práctica ...En términos generales algunos manuales de uso gramatical y periodístico desaconsejan -y algunos rechazan de plano- el uso del vocablo malpraxis . Según ellos, se trata de un claro calco del inglés malpractice [por cierto, palabra que ya recoge, así en cursivas, como propia de EUA y Puerto Rico, el reciente Diccionario de americanismos de la RAE] y, además, no se encuentra registrado en el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE). Sugieren para el caso la expresión mala práctica y, mejor aún, negligencia, incuria, impericia o incompetencia profesional . Hay, desde luego, un grupo de autores más abiertos que llegan a aceptar, cuando mucho, mala praxis , así, en dos palabras.Sin embargo, independientemente del influjo anglo -¿no tenemos en nuestra lengua cientos de voces calcadas del inglés o inspiradas en este idioma y que han recibido, no obstante, la bendición apostólica de la RAE?-, el tiempo nos ha convencido a muchos, incluido este columnista, del...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR